智阅天地 -英汉-汉英双向法律词典(修订增补本)
本书资料更新时间:2025-01-20 04:04:30

英汉-汉英双向法律词典(修订增补本) 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线

英汉-汉英双向法律词典(修订增补本)精美图片
》英汉-汉英双向法律词典(修订增补本)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

英汉-汉英双向法律词典(修订增补本)书籍详细信息

  • ISBN:9787503666797
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2007-01
  • 页数:1092
  • 价格:69.50
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-20 04:04:30

内容简介:

随着改革开放的进一步深入,我国的法制建设正在大踏步地前进。我国从事法律工作,尤其是从事涉外法律工作的人员越来越多。他们不仅需要阅读、翻译有关法律的英文图书和文本,在实际工作中也常常会遇到需将中文法律文本翻译成英文的情况。为此,我们编写了这部《英汉一汉英双向法律词典》。

本词典是一部中型的法律专业工具书,主要供从事法律、经贸、外事、翻译的人员及高校法律专业师生参考使用,其内容涉及法理、法史、宪法、民法、刑法、诉讼法、行政法、劳动法、合同法、商业法、国际公法、国际私法、国际经济法、国际贸易法等各个法律学科。为便于读者在阅读英文原件或翻译法律文书时从英语或汉语两个不同角度查找对应译法,我们采用了英汉、汉英双向编排的方式。

本词典英汉部分共收条目约36,000条,汉英部分共收条目约29,000条。我们的编纂原则是:从法律工作的实际需要出发,选词既要求面面俱到、博采众长,又讲究精练实用、突出重点;释义则注意简明贴切,力求准确规范。同一条目有两种或两种以上译法时,酌情兼收并蓄。在版式编排方面,英汉词典采用各专业词典通用的体例,汉英词典则尝试设计了一种紧凑醒目的新模式,以便读者查阅。

在编纂本词典的过程中,我们从国内外出版的众多有关专业书和词典中学习、汲取到不少有益的东西,在此一并致以谢意。

本词典修改再三,力求完善,但囿于编者水平,仍难尽人意。挂漏误谬,恐在所难免。词典应当常编常新。在此诚恳希望广大读者与专家惠赐批评指正,以便于本词典在不断的增补修订中具有强大的生命力。


书籍目录:

修订增补本前言

前言

《英汉法律词典》

 体例说明

 正文

《汉英法律词典》

 体例说明

 汉字拼音索引

 汉字笔划索引

 正文

附录

 一、法律100主题词表

 二、法律100主题词汉英逆引词组

 三、国际公约一览表

 四、国际条约一览表

 五、国际协定和协议一览表

 六、与法律相关的国际组织机构一览表

 七、中华人民共和国法律一览表


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

《英汉-汉英双向法律词典(修订增补本)》是一部中型的法律专业工具书,主要供从事法律、经贸、外事、翻译的人员及高校法律专业师生参考使用,其内容涉及法理、法史、宪法、民法、刑法、诉讼法、行政法、劳动法、合同法、商业法、国际公法、国际私法、国际经济法、国际贸易法等各个法律学科。为便于读者在阅读英文原件或翻译法律文书时从英语或汉语两个不同角度查找对应译法,我们采用了英汉、汉英双向编排的方式。

随着改革开放的进一步深入,我国的法制建设正在大踏步地前进。我国从事法律工作,尤其是从事涉外法律工作的人员越来越多。他们不仅需要阅读、翻译有关法律的英文图书和文本,在实际工作中也常常会遇到需将中文法律文本翻译成英文的情况。为此,我们编写了这部《英汉一汉英双向法律词典》。

《英汉-汉英双向法律词典(修订增补本)》英汉部分共收条目约36,000条,汉英部分共收条目约29,000条。我们的编纂原则是:从法律工作的实际需要出发,选词既要求面面俱到、博采众长,又讲究精练实用、突出重点;释义则注意简明贴切,力求准确规范。同一条目有两种或两种以上译法时,酌情兼收并蓄。在版式编排方面,英汉词典采用各专业词典通用的体例,汉英词典则尝试设计了一种紧凑醒目的新模式,以便读者查阅。

在编纂《英汉-汉英双向法律词典(修订增补本)》的过程中,我们从国内外出版的众多有关专业书和词典中学习、汲取到不少有益的东西,在此一并致以谢意。

《英汉-汉英双向法律词典(修订增补本)》修改再三,力求完善,但囿于编者水平,仍难尽人意。挂漏误谬,恐在所难免。词典应当常编常新。在此诚恳希望广大读者与专家惠赐批评指正,以便于《英汉-汉英双向法律词典(修订增补本)》在不断的增补修订中具有强大的生命力。


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:7分

  • 主题深度:4分

  • 文字风格:7分

  • 语言运用:6分

  • 文笔流畅:7分

  • 思想传递:6分

  • 知识深度:8分

  • 知识广度:4分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:7分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:9分

  • 情感共鸣:3分

  • 引人入胜:7分

  • 现实相关:3分

  • 沉浸感:4分

  • 事实准确性:7分

  • 文化贡献:8分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:8分

  • 网站更新速度:6分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:4分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:9分

  • 加载速度:3分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:6分

  • 下载便捷性:3分


下载点评

  • 值得购买(141+)
  • 实惠(420+)
  • 中评(499+)
  • 购买多(189+)
  • 格式多(481+)
  • 一星好评(451+)
  • 不亏(145+)
  • 三星好评(494+)

下载评价

  • 网友 扈***洁: ( 2025-01-02 07:00:37 )

    还不错啊,挺好

  • 网友 温***欣: ( 2025-01-10 20:00:24 )

    可以可以可以

  • 网友 权***颜: ( 2025-01-11 04:01:45 )

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 龚***湄: ( 2025-01-07 22:40:10 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 冷***洁: ( 2025-01-17 00:22:24 )

    不错,用着很方便

  • 网友 菱***兰: ( 2024-12-24 09:54:09 )

    特好。有好多书

  • 网友 养***秋: ( 2025-01-08 12:53:27 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 冉***兮: ( 2025-01-03 10:50:30 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 习***蓉: ( 2024-12-28 23:10:19 )

    品相完美

  • 网友 陈***秋: ( 2025-01-13 13:49:14 )

    不错,图文清晰,无错版,可以入手。

  • 网友 隗***杉: ( 2025-01-01 16:34:24 )

    挺好的,还好看!支持!快下载吧!

  • 网友 车***波: ( 2024-12-27 04:39:40 )

    很好,下载出来的内容没有乱码。

  • 网友 瞿***香: ( 2024-12-26 01:27:19 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 詹***萍: ( 2024-12-29 22:55:22 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 濮***彤: ( 2025-01-08 02:38:49 )

    好棒啊!图书很全


随机推荐